Son muchas las razones por las que me ha llamado la atención el artículo de Daniel Cassany, titulado 10 claves para enseñar a intepretar, que abarca un tema muy palpitante y repleto de ideas innovadoras, útil para todos y, en particular, para los que dedican su vida a la enseñanza.
En primer lugar, el artículo contiene aquellos valores pedagógicos que reflejan de alguna manera mi visión de hacer educación en la sociedad actual, donde más que nunca se requiere una toma de consciencia sobre cómo nos relacionamos y seleccionamos la información que necesitamos. Se han aportado una multitud de innovaciones e inventos, los nuevos socials han tenido un éxito increíble, sin embargo, las nuevas generaciones se encuentran ante estos tipos de aportes sin tener muchas guías o instrucciones acerca de las ventajas y los riesgos que conllevan usarlos. Creo que es importante educar tanto a los jóvenes como a los adultos a las nuevas tecnologías, a su uso inteligente y provechoso, donde puedan desarrollar estas habilidades para luego convertirse en personas letradas.
A pesar de que este artículo ha sido escrito hace unos cuantos años, las propuestas que Cassany sugiere son muy actuales, especialmente en el ámbito de la escuela primaria y secundaria, puesto que es justo allí donde nacen y se forman las creencias y las interpretaciones. Al leer el punto 1 del artículo, cuando se anima a trabajar la interpretación con todo tipo de texto, me ha venido a la cabeza algunas anécdotas sobre cuando cursaba secundaria: recuerdo que algunos profesores pretendían que estudiaramos repitiendo tal cual las palabras que proponían los textos y que no emplearamos nuestras palabras para expresar los contenidos que se trataban. "Interpretar significa poder decir si me gustó o no un texto, si estoy de acuerdo, si me resulta útil o no, etc. Y eso se puede hacer con todos los tipos de textos" (Cassany, 2009).
En segundo lugar, como profesor de español para extranjeros considero fundamentales las diez propuestas didácticas que se sugieren para enseñar a interpretar los textos. Se podrían sacar diferentes recursos para llevarlos al aula de ELE y crear actividades dinámicas y entretenidas, prácticando destrezas integradas que podrían potenciar el aprendizaje del idioma.
Hoy en día, la sociedad, el mercado y la política nos quieren igual, que pensemos igual, que vestamos igual, que hablemos de lo que ellos quieren que hablemos, y todo esto sucede porque nosotros se lo permitimos, nos conformamos solo porque la mayoría decide si una cosa está bien o no, consideramos verdad lo que ellos quieren que sea verdad. Me vienen a la cabeza algunas imagenes de La educación prohibida, una de mis películas favoritas, fácilmente accesible en Youtube (ver abajo). No voy a relatar de qué va esta maravillosa peli, pero sí voy a remitirme a ella para relacionarla con las 10 clave que Cassany (2009) propone para enseñar a interpretar. Es bien sabido que en primaria y secundaria se educaba al niño a respetar obligatoriamente las normas que rigen y regulan los institutos y, en muchos casos, a lo que dice el profesor, como si éste fuera una autoridad absoluta. Lamentablemente, al día de hoy, sigue existiendo este tipo de educación autoritaria que tanto impide a los alumnos a expresar autenticamente sí mismos, piensen con su cabeza en lugar de la del maestro, desarrollen la creatividad, sus ideas y sus interpretaciones para que vayan concretizándose. Si no se cuidan estos procesos de aprendizaje, la indentidad personal de cada niño y adolescente se verá afectada negativamente, repercutiendo su futuro.
Por lo tanto, las diez claves propuestas aquí en este artículo sirven para que nuestros alumnos, en particular, los de español como lengua extranjera puedan adquirir el idioma mediante la interpretación de meteriales auténticos, actuales y multimodales. El profesor debe estimular a los aprendientes a colaborar, compartir y comparar sus ideas, y saber ir más allá de lo que ellos leen, es decir, reflexionar de manera crítica sobre los textos, sus respectivos autores y los mensajes que quieren transmitir, teniendo en cuenta la habilidad en seleccionar los materiales ofrecidos por los medios de comunicación y la red según sus necesidades.